Restos del bombardeo de Londres durante la segunda guerra mundial. Foto de alfonsopozacienciassociales |
"Keep calm and carry on" (manten la calma y sigue adelante), un consejo que nos ha perseguido este último siglo allá donde fuésemos; pero poca gente se ha preocupado por buscar toda la historia que hay detrás de esa frase, su origen, su finalidad...
Al comienzo de la segunda guerra mundial, durante la primavera de 1939, el Reino Unido estaba en guerra con Alemania y ante esa terrorífica situación de enfrentarse al nazismo, el Ministerio de Información quiso publicar unos carteles con la finalidad de subir la moral a una población castigada por las consecuencias de esa terrible guerra.
Se diseñaron simples, de tipografía clara y elegante, para que se asociaran con la identidad del ministerio.; además, incluían la imagen de la corona, demostrando el apoyo del rey George VI. Fueron tres los posters elegidos para distribuir por el país:
Se diseñaron simples, de tipografía clara y elegante, para que se asociaran con la identidad del ministerio.; además, incluían la imagen de la corona, demostrando el apoyo del rey George VI. Fueron tres los posters elegidos para distribuir por el país:
Foto de wikia.com |
De esos tres carteles "Freedom is in peril. Defend it with all your might" (La libertad está en
peligro. Defiéndela con todas tus fuerzas) y "Your courage, your cheerfulness, your resolution will bring us victory" (Tu coraje, tu alegría
y tu determinación nos traerá la victoria) fueron impresos, distribuidos y pegados por todo el país durante el mes de septiembre de 1939, pero el tercero se reservó para caso de crisis o invasión. El Reino Unido nunca fue invadido y la mayoría de estos carteles fueron destruidos; pero unos pocos ejemplares perduraron.
Foto de www.fotogramas.es |
Todo tiene más significado de lo que aparenta, solo hay que buscarlo.
Y ya sabeís, #DescubreSienteConoce.
Estos posts son 2.0, haz tus comentarios mediante Twitter con el anterior hastag o pregunta por ASK.
¿Eres curios@? Haz click sobre palabras subrayadas en amarillo para obtener más información.
Publicado por Idoia Cruchaga Artuch
Colaboradora Sección Reino Unido
Colaboradora Sección Reino Unido
No hay comentarios:
Publicar un comentario